par willy | Déc 26, 2023 | Uncategorized
Les notes au réviseur : une bonne pratique sous-estimée ? Sommaire Lorsqu’on pense à la relation entre réviseur et traducteur, bien souvent, une idée de hiérarchie se dessine. Le réviseur est parfois plus expérimenté, ou le traducteur révisé en est peut-être au tout...
par willy | Déc 26, 2023 | Uncategorized
Enseignement et diversité des normes linguistiques prescrites : une occasion à saisir pour les étudiants Sommaire Quatre cours de traduction dans la même semaine, quatre professeurs différents, et autant d’ensembles de règles qui tantôt nous interpellent, tantôt nous...
par willy | Déc 26, 2023 | Uncategorized
Quelle approche adopter en matière d’écriture inclusive dans notre activité de spécialistes de la communication ? Sommaire Il y a quelques semaines, j’ai assisté au congrès annuel de l’Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes (ASTTI),...
par willy | Déc 26, 2023 | Uncategorized
Accélérer la vitesse de lecture audio : un exercice pour améliorer sa concentration et aller à l’essentiel Sommaire C’est dans ma nature, je m’efforce chaque jour d’apprendre de nouvelles choses et de m’exposer à des idées originales. Pour ce faire, je recours...
par willy | Déc 26, 2023 | Uncategorized
Des questions efficaces pour des réponses claires : comment formuler nos questions à nos clients ? Dans un monde idéal, les textes sources que nos clients nous donnent à traduire sont parfaitement limpides, univoques, exacts et cohérents. Mais en pratique – nous en...
par willy | Déc 26, 2023 | Uncategorized
À propos Valérie Christe Je m’appelle Valérie Christe et je suis une traductrice de langue maternelle française spécialisée dans les domaines techniques et scientifiques. D’origine franco-suisse et ayant grandi en Suisse romande, j’ai baigné dans un...